arquitectura y revolución
A propósito da comemoração dos 40 anos do 25 de Abril de 1974, (REVOLUCION DE LOS CLAVELES) retoma-se a frase panfletária “Architecture ou Révolution”. Será este o suporte do Colóquio Internacional, que tem como objectivo estimular uma reflexão capaz de confrontar a dimensão ética do trabalho do arquitecto, com os desafios disciplinares da própria arquitectura.
O Colóquio irá decorrer no dia 15 de Maio a iniciar às 09h00, no Grande Auditório do ISCTE-IUL e contará com as comunicações de:
- Carlos Sambricio (ETSAM);
- João Rodeia (UEv);
- Margarida Acciaiuoli (UNL);
- Paulo Moreira (Chicala);
- Pedro Gadanho (MoMa);
- Santiago Cirujeda (Recetas Urbanas);
Exibição do Filme ARENA
com a presença e comentários de João Salaviza
Lançamento da Fanzine “Mundo Novo” com a presença do colectivo Friendly Fire
A entrada é livre mediante inscrição para:arquitecturaourevolucao@gmail.com
Tags
Relacionadas
Viernes 4 de abril, 21:00, Can Batlló (Barcelona): Fiesta de presentación del encuentro anual de Arquitecturas Colectivas (Barcelona, 06-13 julio 2014).
Actuaciones de Perrocker, DJ Latimer y DJ inuyt.
Se acerca la hora: el sábado 5 de abril, de 11 a 13 h jugaremos la segunda escena de Bellvitge rol en vivo: un grupo de vecinos y vecinas se reúne en la calle para hablar sobre los recortes de subvenciones a la Guardería Tin tin, que podrían provocar su cierre definitivo. Durante la reunión se produce un acontecimiento inesperado que desembocará en... ¡el boicot a las obras!
[castellano]
Qué bueno que es sentarse un ratito al sol, o a la sombra de un árbol en verano, y leer el diario o iniciar una charleta. A veces, son estos pequeños placeres los que nos alegran el día... o la vida. Y por disfrutar no nos hace falta demasiado: un trozo de calle o de plaza, un banco. (sigue...)
[català]
Què bo que és seure una estoneta al sol, o a l’ombra d’un arbre a l’estiu, i llegir el diari o petar la xerrada. A vegades, són aquests petits plaers els que ens alegren el dia... o la vida. I per gaudir-ne no ens fa falta gaire: un tros de carrer o de plaça, un banc. (més...)
por un nuevo plan con participación ciudadana // per un nou pla al cabanyal amb participació ciutadana
Comenta